Український письменник і перекладач, засновник та автор YouTube-каналу "Твоя підпільна гуманітарка" Остап Українець навів ще один приклад, щоб чітко побачити й усвідомити різницю менталітетів українців і росіян.

Показову історію він описав у новому пості на особистій сторінці в соцмережі Фейсбук. Для прикладу він привів дві кричалки, які свого часу були популярними серед дітей. І одна з них не прижилася, а все тому, що була чужою.

"Про різницю менталітетів на матеріалі дитячих речівок. Як я був малий, діти-внуки асвабадітєлєй і переселених працювати на заводах (російськомовні) полюбляли речівку, яку я потім не раз чув в інших місцях: "Наш девиз — четыре слова: тонешь сам — топи другого", - пише він. Остап Українець

Остап Українець, фото з Фейсбуку
Остап Українець, фото з Фейсбуку

Проте, як пригадує письменник, в україномовному дитячому середовищі ця кричалка не прижилась, адже тоді був й інший, свій, варіант, яким було заведено відповідати на російськомовний: "Наш девіз — бити в ніс; кров тече — бити ще".

Популярні новини зараз
Долари можна продавати? Що буде з курсом в Україні після приходу Трампа Ціни рекордні, але буде дорожче: нерадісні прогнози для власників авто з ГБО Приємна несподіванка: в Україні почали знижуватись ціни на деякі овочі Податкова перевіряє українців за кордоном: що вже відомо
Показати ще

"Ні на що не натякаю, але російська зовнішня політика реально недалеко відійшла від способу мислення семиліток із не найблагополучніших сімей у дев'яностих.", - написав він. Остап Українець

Пост Остапа Українця, скріншот з Фейсбуку
Пост Остапа Українця, скріншот з Фейсбуку

Нагадаємо, Росія оголосила дефолт за зовнішнім боргом - вперше за 100 років: санкції працюють

Також ми писали, експерт з США назвав, що допоможе Україні безперечно перемогти: "Росія не зможе напасти знову"

Нагадаємо, українські захисники дають "прикурити" окупантам, "днрівець" скаржиться на втрати: "Насилу копита забрали"