Український письменник і перекладач, засновник та автор YouTube-каналу "Твоя підпільна гуманітарка" Остап Українець навів ще один приклад, щоб чітко побачити й усвідомити різницю менталітетів українців і росіян.

Показову історію він описав у новому пості на особистій сторінці в соцмережі Фейсбук. Для прикладу він привів дві кричалки, які свого часу були популярними серед дітей. І одна з них не прижилася, а все тому, що була чужою.

"Про різницю менталітетів на матеріалі дитячих речівок. Як я був малий, діти-внуки асвабадітєлєй і переселених працювати на заводах (російськомовні) полюбляли речівку, яку я потім не раз чув в інших місцях: "Наш девиз — четыре слова: тонешь сам — топи другого", - пише він. Остап Українець

Остап Українець, фото з Фейсбуку
Остап Українець, фото з Фейсбуку

Проте, як пригадує письменник, в україномовному дитячому середовищі ця кричалка не прижилась, адже тоді був й інший, свій, варіант, яким було заведено відповідати на російськомовний: "Наш девіз — бити в ніс; кров тече — бити ще".

Популярні новини зараз
Гроші на картки прийдуть автоматично: хто отримає від 800 до 1500 грн Індексація без відчутного ефекту: пенсіонери так і не відчули зростання виплат Заброньованим чоловікам введуть нові обмеження Пенсіонерам та малозабезпеченим перерахують виплати
Показати ще

"Ні на що не натякаю, але російська зовнішня політика реально недалеко відійшла від способу мислення семиліток із не найблагополучніших сімей у дев'яностих.", - написав він. Остап Українець

Пост Остапа Українця, скріншот з Фейсбуку
Пост Остапа Українця, скріншот з Фейсбуку

Нагадаємо, Росія оголосила дефолт за зовнішнім боргом - вперше за 100 років: санкції працюють

Також ми писали, експерт з США назвав, що допоможе Україні безперечно перемогти: "Росія не зможе напасти знову"

Нагадаємо, українські захисники дають "прикурити" окупантам, "днрівець" скаржиться на втрати: "Насилу копита забрали"