Трансляция русскоязычных фильмов и телесериалов на телевидении может стать серьезной угрозой для национальной безопасности Украины. Об этом заявил языковой омбудсмен Тарас Кремень для телеканала "24".

Известно, что с 16 июля в Украине вступил в силу закон, обязывающий переводить, озвучивать и дублировать фильмы, сериалы и другую телепродукцию на украинский язык.

Однако Кремень отметил, что некоторые ведущие телеканалы до сих пор продолжают показывать телепрограммы, озвученные на русском, что является нарушением украинского законодательства.

"Если исходить из позиции Конституционного Суда Украины, то несоблюдение языкового законодательства ставит под угрозу вопросы национальной безопасности и обороны Украины", - заявил Тарас Кремень.

Омбудмен уверен, что государство имеет достаточно полномочий и средств влияния на украинизацию телевизионного пространства. Он назвал Нацсовет по телевидению и радиовещанию, Совет нацбезопасности и обороны, а также уполномоченных лиц.

Популярные статьи сейчас
В космос отправили 2,5 тысячи медуз - вернулись 60 тысяч: результат эксперимента NASA испугал ученых В "Нафтогазе" заявили, что больше не будут принимать показания счетчиков: что изменится Поезда будут останавливать среди маршрута: новые правила путешествий Более 1500 грн к пенсии: ПФУ отчитался о солидном повышении, но не для всех
Показать еще

Накануне, Знай.иа писал, что языковой омбудсмен Тарас Креминь выразил уважение к украинцам, которые живут за границей и не забывают родного языка: "Дети, выезжающие за границу, не покидают своей среды."

Также Знай.иа писал о том, что Тарас Креминь рассказал о чиновниках до сих пор имеют "кокарду на лбу".

А тут Знай.иа писал о львовском мусульманине, который изменил исламский мир к лучшему.