Оксана Байрак заговорила про те, чим відрізняються арабські традиції і погляд на світ він слов'янських. Наприклад, в побажанні солодких снів. Відповідний пост з'явився на її офіційній сторінці в соціальній мережі Instagram. Там за її життям і творчістю стежать 166 тисяч читачів.
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
Підписатися"В арабській мові немає словосполучення "На добраніч". Але, є дивно звучить: тусбіхун аля хайр, що перекладається, як «Нехай хороші новини розбудять тебе». Не знаю, як ви - я вважаю це надзвичайно красивим. Аксиомно. Ps ну, і не знаю, як хто. Я хочу прокинутися від дзвінка мобільного, з прекрасними новинами про тапки», - розмріялася відома українська актриса, режисер, сценарист, продюсер і телеведуча.
"Оксаночка, нехай вас розбудять Хороші новини. Які красиві слова", "Маргарита! Супер фото! З Новим роком!", "Фатальна Краса!", "Які у вас шикарні очі, завжди дивлюся на вас із захопленням! Стільки в вас багато поєднань-жіночності, зухвалості, краси, сарказму, вогню», «У Вас хороша вимова арабської. І погляд арабського скакуна. Вибачте, але це так», - захоплюються читачі її сторінки.
"Про які тапки?! Як хороша!", - "Знамо, про які», - відповідає вона іншим.
Раніше ми писали про те, що Оксана Байрак заспівала так, що оцінить тільки Олег Винник: "тобі не вижити, хлопчик".
Нагадаємо, що тендітна Олена Кравець "накинулася" на здорованя Євгена Кошового з "Квартал 95": "немає кінця"
Як повідомляв Знай.uа, Маша Єфросиніна розповіла, що довелося пережити на "Лізі сміху": "це можливість перевірити себе"