Відома українська співачка, а також протягом деякого часу - ще й ведуча проекту "Орел і решка", Мішель Андраде поскаржилася на мінливості російської мови. Відповідний ролик опублікували в соцмережі "ТикТок" на каналі "Орел і решка".
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
Підписатися"@mishvirmish і труднощі російської мови. Давайте підтримаємо старання Мішель лайком", - підписали відео автори повідомлення.
Зокрема, її здивувало те, до якого роду відносяться різні слова в її рідній Болівії і в російській мові.
«У нас в Болівії кавун – це вона, а у вас - це він. "Полотенце" - це воно, а у нас – це він», - дивується Мішель Андраде, голосно обурюючись з цього приводу.
У коментарях зазначають, що це ще не найскладніші мови і випадки для вивчення.
"Ха-ха-ха-ха, вона ще німецький не вивчала", "У нас дівчинка: вона, дівчинка в німецькому: воно", "Французький: пхаахахах, дітлахи», «Французький: дитинко ти мене ще не пробувала», «Там майже всі слова не підходять своєму роду (наприклад, книга - чоловік., казка - чоловік., лук - жін. Часник - жін. ну так якось)", - коментують глядачі.
""У нас в Болівії" ... вона ж майже все життя в Україні живе", "Мала не витримала", "Так говори українською? У чому проблема", - додають люди.
Раніше ми писали про те, що Мішель Андраде з "Орел і Решка" намагається осягнути багату російську мову, але поки безуспішно: раги, мінеральні горілочки і матичка.
Нагадаємо, зірка шоу "Орел і Решка" Мішель Андраде зловила обличчям землю: "Прокляті, доводять..."
Як повідомляв Знай.uа, учениця Потапа з "Орла і Решки" Мішель Андраде поїхала до ченця, який 18 років живе в печері: "там дуже глибоко і темно"