Украинская певица Оля Полякова дала интервью российской журналистке Ксении Собчак. Звезда на своем примере объяснила, что в Украине не притесняют русский язык и война в Украине ведется россией явно по другим мотивам. Отрывок из интервью опубликовали на странице lossenko в tiktok.

Оля Полякова пообщалась с российской журналисткой Ксенией Собчак в надежде донести до россиян правду о ситуации в Украине. Объяснить, что русскоязычных граждан никто и никогда не притеснял.

Оля Полякова, скриншот
Оля Полякова, скриншот

Оля Полякова заявила, что будучи русскоязычной певицей никогда не стыкалась в Украине ни с какими "притеснениями", о которых любят говорить в россии. По словам звезды ее слушают и любят во всех уголках страны, даже во Львове она собирала огромные стадионы.

Оля Полякова, скриншот из видео
Оля Полякова, скриншот из видео

Популярные статьи сейчас
Стоит ли уже прятать зимние куртки? Прогноз погоды на март 2026, который удивит украинцев В школах добавят новые предметы: изменения коснутся девятых классов Как будет проходить мобилизация мужчин 50+ с 1 марта: важные нюансы Новые тарифы на тепло и горячую воду: кто получит увеличенные счета
Показать еще

"Я русскоязычная певица, у которой в репертуаре нет ни одной украинской песни. Не было. Сейчас уже есть. Так вот, я два года назад собрала во Львове 35-тысячный стадион. На западной Украине. Это к разговорам о том, что во Львове нельзя было говорить на русском языке, что русский язык притеснялся. Я абсолютно яркий пример, на половину русская, с русской фамилией Полякова, поющая на русском языке обладала невероятно большой армией украинских поклонников, которые меня любят, которые меня знают, набивают мне стадионы и в западной Украине поют песни на русском языке", - сказала Полякова.

@lossenko

#рек #рек #топ #топ #рек

♬ оригинальный звук - OPTIMIST

Ранее Знай писал, Оля Полякова дала интервью Ксении Собчак, но ее постоянно "запикивали": "Не знаю, буду ли петь по-русски".

Также мы писали, Камалия откровенно рассказала, как пережила утро, когда россия начала войну: "В ночной рубашке, растерянная".

Напомним, Алина Гросу заточила себя на кухне и перешла на украинский язык после начала войны: "Сильные люди".