Участник "Холостячки" Андрей Рыбак хоть и не завоевал сердце главной героини Ксении Мишиной, но смог заинтересовать большое количество поклонников. Сейчас мужчина активно развивает свой аккаунт в Instagram, где за ним следит более 200 тысяч человек.

Андрей Рыбак разместил "впечатляющий" фрагмент пародии на известный украинский хит "Спи собі сама". Неизвестная девушка перевела припев на русский язык, и судя по всему, решила нагло присвоить себе авторство трека.

Короткое видео сопровождается не совсем понятными кадрами той самой исполнительницы, которая помимо прочего позволила себе осквернить память погибшего украинского музыканта Кузьмы Скрябина, еще и во время войны, что развязало её государство в Украине.

"Если вам когда-нибудь будет казаться, что вы ни на что не годны, просто вспомните, что есть россия! 😁🤦🏻", - шутливо написал мужчина.

Популярные статьи сейчас
Должников больше не будут спрашивать: налоговые долги спишут автоматически Школьник получит 5 баллов, даже если написал на 9: учителя включают "субъективность" и занижают оценки Цены упали, но ненадолго: какими овощами следует закупаться на зиму Пользуешься или нет, а платить должен: законная ли "вторая" платежка за газ
Показать еще

Андрей Рыбак высмеял так называемое "творчество" россиян, а поклонники дружно поддержали его в этом и заявили, что они уже давненько славятся своим наглым воровством и уже не единожды попадались на плагиате.

Комментарии - instagram.com/rybak_sydney/
Комментарии - instagram.com/rybak_sydney/

Комментарии - instagram.com/rybak_sydney/
Комментарии - instagram.com/rybak_sydney/

Напомним, что Андрей Рыбак из "Холостячки" вместе с Лешей Тригубенко работает в тылу: "Был ступор"

Как сообщал Знай.ua, украинцы устроили Александру Эллерту "взбучку" за использование русского языка: "Не понимаю ни слова"

Также портал Знай.ua писал, что Ксения Мишина заговорила о мечте, которую безжалостно разрушила война: "Была раздавлена"